加入本网站做笔记

fluensay 关于本站评论5251字数 1659阅读模式

本网站(美剧台词网,网址:fluensay.net)创建的初衷是让大家在看美剧学英语的时候能更方便轻松,效率更高。但是美剧有很多,不同的人会通过看不同的美剧来学英语。综合了网上大多数人的看法,目前比较推荐适合用来学英语的美剧主要有:

《 老友记 》

《 破产姐妹 》

《 生活大爆炸 》

《 摩登家庭 》

《 辛普森一家 》

《 绝望主妇 》

《 神探夏洛克 》

《 纸牌屋 》

《 绯闻女孩 》

《 越狱 》

为此,本网站主要做以上10部美剧的字幕笔记。但是因为做这种笔记需要花费大量时间和精力,站长一个人的能力有限,无法全部做。截至2022年7月7日,本网站完成了《老友记》第一季,而就这一季花费了大概近两个月时间。当然,两个月是断断续续做的,因为站长做这个也只是兴趣,一方面可以提高自己英语水平,方便以后复习,还可以供需要的人一起学习。

如果你看过我做的台词字幕笔记,认可这种比较详细的解释,并且自己也有时间精力,愿意一起完善本网站,可以加入我们一起做笔记,成为本站的作者。不过需要声明,做这件事是没有经济上的报酬的,而且需要付出比较多的时间和精力。

成为本站作者有什么好处呢?

首先,如果你跟我一样,想要每一句台词都弄懂,提高听力和口语水平,那在看美剧的时候,遇到不懂的句子,去查询是有必要的,有的解释可能是查询半天才找到的,但只看一眼,而不做笔记,那时间久一点可能就忘记了,下次再复习又需要查询,这样会浪费很多时间,而且效果不佳。记下笔记,下次再复习的时候,遇到不懂的地方打开笔记马上就有答案了。

而且,如果加入的人多,那大家一起贡献力量,可以把更多的美剧台词做出解释,每个人都可以看别人做好的笔记,大家互相帮助,提高学习效率。

那为什么要在本站做笔记,而不自己创建文档来记录呢?

当然,自己创建文档做笔记是可以的,但在我们网址做笔记也有优势。如果想加入我们,先在本网站注册个账号,然后联系站长,告诉站长你想做哪部美剧的笔记,站长把字幕上传到网站,设置你可以编辑这部美剧的字幕。如果是自己创建文档做笔记,那你需要先复制字幕到文档中,然后再加入自己查到的知识点,而复制台词字幕这一点对不少人有困难,在本网站上做笔记,站长就先帮你解决这个问题了。

如果想成为本站作者,需要什么条件?

需要你有热情、兴趣、责任心,并且按照我们的要求来做笔记。要求如下:

1.每个申请加入的人,一次可以申请一部美剧的其中一季,好比《老友记》第一季,有24集。之所以每次要求申请人做一整季的笔记,是希望能让笔记风格更统一。

2.台词中超出高中英语要求掌握的词汇请尽量做出解释,方便给更多基础不是太好的同学学习。好比遇到apron这个单词,可以做以下解释

apron [ˈeɪprən] n. 围裙; (机场的)停机坪

建议先把单词记下来,然后打个空格,再用中括号标注美音音标,之后再空格,标注词性,再给出中文解释。很多单词词性有多个,释义更是多,建议把句子中对应的词性及含义记下来就可以,也可以增加少量常见的释义。总之尽量做到简洁明了,释义太多也影响理解。

同一部美剧中反复出现的生词,可以只做一次解释,也可以适当在不同集也做出解释。

3.台词中的词组、俚语、习语(习惯用语)、笑点尽量解释出来。但是大家都知道的就没必要做解释了,否则笔记过多也会很杂乱,没有侧重点。

4.协议。

本站作者的笔记可在“美剧台词网”(网址:fluensay.net)长期保存,站长认为做得不错的笔记,站长可以对其进行复制并有权修改复制后的内容(站长只修改复制得来的笔记,而不会修改作者的笔记)。作者的笔记可在本人登录账号时查看和修改,但不会直接展示给其他网友。

理论上本网站不会删除作者的笔记,会一直保留,但如果遇到不可抗力因素(如服务器损坏),笔记有可能丢失,当然这种概率极小,而且站长也会定期备份本网站,防止出现意外。

作者应当遵守法律法规,只做合法合规的笔记,不损害本网站的利益。否则本网站有权停止作者使用本网站。

联系方式

如有成为本站作者的意愿,可以发邮件到3123594339@qq.com,说明您想成为本站作者,并告诉我您想做哪一部美剧哪一季的笔记。

相关文章
weinxin
打赏
微信打赏
fluensay
  • 本文由 发表于 2022年7月24日 15:19:11
  • 转载请务必保留本文链接:https://fluensay.net/3123/
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: